Welcome!

南仏、マルセイユの生活- Life in Marseille, France

1年以上
週末にマルセイユの近くの島、フリオール島というところに行ってきました!
マルセイユセンターの港から定期的に船が出てます 20分くらいで着く、お手ごろな遠足ってかんじですね~
We went to Friole Island with our friends over the weekend. They have boat leaving from the old port in Marseille. It only takes about 20 minutes to get there. So easy, but never been there before!

フリオールにも、もちろんヨットハーバーが。高そうなヨットやクルーザーがいっぱい。。。うらやましい~
There are many nice boats in Friole harbor. I wish I had a private boat!!
フリオール
船を下りて、5-10分も歩けば、もうビーチ。小さいビーチばかり。今回は観光客が行くようなビーチは遠慮して、岩場をもうちょっと歩いて下ることもう10分。ちいさな入り江に陣取ることに6-7人寝転がれば、もういっぱい、いっぱいという小さな入り江。途中から他の人が去り、あたしたちだけのプライベートビーチ化 めっちゃきれいです
Getting off the boat and walking about 5-10 minutes, you get to the beach. They are all small, but nice. We decided to avoid these crowded beaches this time, walked a little longer down the rocks to get to the tiny calanque. It was really small. 6-7 adults laying down would be the max capacity, I guess. After a while, some people left and it became our private beach! Very clean and pretty!
フリオールのカランク
水はめちゃくちゃ冷たかったのだけれど、やっぱり泳がずにはいられないっ!
Tは最近買った、シュノーケルセットで海の中を散策中~
The water was freezing, but had to swim!! T was snorkeling.
フリオールもぐり
うに、うにっ!! Tが見つけたの~。まだウニウニ~って動いてて、かわい~ 一瞬食べちゃおうかともくろんだけど、かわいそうだから、観察した後は、ちゃんと逃がしてあげました
T found an sea urchin! It was cute, still moving!! We contemplated to eat it for a second, but felt bad and let him go back into the water...
フリオールうに
遊んで、お弁当食べて、そろそろお帰りの時間。フリオールの一番の高台(?)からのマルセイユ。いい景色だわ~
After playing hard and eating well, we were on the way back to Marseille, stopped by at the highest peak in Friole (?). What a view!! Marseille looks nice from there!!
フリオールからマルセイユの景色
帰りの船から。。。 モンテクリスト伯で有名なイフ島を通り過ぎて。。。ヨットが気持ちよさそう~
From the boat on the way back... passing If Island, famous for Monte Christ. Yacht looks so calm and relaxing...
イフ島
マルセイユの港に着きました!港入り口の古い要塞。。。
Back in Marseiile old port (vieux port). There are two old forts on both sides of the entrance of U-shaped old port in Marseille.
マルセイユ到着ーフォート
ブログランキングに参加中です。一日一回クリックお願いします!I'm participating in a blog ranking. Click me once a day!


1年以上
先週の週末は盛りだくさん

友達のトコでランチをご馳走になり、その後、みんなでビーチへ

南フランス、マルセイユの食前酒といえば、お決まりのパスティス というか、こっちって、真昼間っから酒、酒、酒~なんですね、どこいっても 
ちなみに、パスティスはアニスという植物で主に風味がつけられているそう。いろいろ飲み方はあるけど、王道なのは、水割り。シトロンが加えてあるのとかもあるんですね~。感心。。。
というか、あたしには、歯磨き粉か殺虫剤の味にしか思えないこのパスティス。こっちでは、めちゃめちゃ人気があり、Tも一日の終わりには、かならず一杯やってますね~。オリーブやタピナードというブラックオリーブのペーストとめちゃめちゃ相性がいいらしいです。好きな人には、たまらないみたい。
アペリティフ8月2008
ごはんもおいしかったけど、やっぱりデザート 前に、いろんなものをちょこちょこ食べたい!と我がまま言ったの、覚えててくれて、いつにも増してバラエティーに富んだデザートの数々を作ってくれたの~
桃ゼリーにプリン、待望のコーヒーゼリーにミニガトーショコラ
コーヒーゼリーってたまに無償に食べたくなるもののひとつ。リクエストしてたら、作ってくれててめっちゃうれしかったぁ あんなにおいしいのに、フランス人には理解できないらしい。コーヒーとは熱々で飲むもの。アイスコーヒーも人によっては、許せないものなんだって。増して、コーヒーゼリーなんて、あり得ない、らしいです (笑)
でも、やっぱりこの日のデザートビッグヒットはガトーショコラっ!まったり濃厚なチョコのケーキがありえないくらいおいしかったぁ 今までのガトーショコラの中で一番かも。こんなの作れるなんて天才~って思いながら、一人でパクパク。ひたすら堪能しちゃいました
デザート8月2008
お腹いっぱい~って眠くなったところで、ビーチでお昼寝しよう計画~! 食べ終わったころには、もうすでに6時だったんだけど みんなでランチっていうと、5~6時間は当たり前のここの空気になれてきてる自分がちょっと不思議。。。
移動して近くのビーチでグタグタ 結局、日が落ちるまでいることに。。。マルセイユの夕日を見ながら~
夕日8月2008
ブログランキングに参加中です。一日一回クリックお願いします!I'm participating in a blog ranking. Click me once a day!


1年以上
今週、友達のお父様がお亡くなりになり、お葬式に行ってきました。
One of our friends' father had passed away during the week. We went to his funeral today.

お葬式は地域色も濃く、文化や慣習の違いが特に大きく出る場面のため、いろいろ心配なことがたくさん。失礼になっては大変、と、他の友達とも連絡を取り合って、いろいろな人にも事前に聞いて、の参列でした。
There are many different customs when someone passes away, depending on the culture. So I was pretty worried that I didn't know anything about special customs in France. I didn't want to be rude or offensive in any ways at the scene.

お金などを包む習慣は無く、お花も、家族によってはお断りすることもあるということで、その場に持っていくのは見合わせ、友達に確認をとった後、もし、受け取ってもらえるなら実家に送るということにしました。
It turned out that you don't bring any money or foods. You could bring some flowers, but it depends on the family whether they would accept them or not. So we, me and my friends, decided to ask our friend and if he says he'd accept them, we'd send them to his mother's house.

印象としては、フランス、特に南フランスは細かいルールなどもほとんど無く、気持ちがあれば十分。リラックスした、あたたかい印象を受けました。
ちなみに、参列者、ご家族の方々の装いも皆、カジュアル。たくさんの女性がノースリーブ着用だったり、中にはカラーや柄物のシャツ、ジーンズ、スニーカーにビーチサンダルの方々もちらほら。これには、さすがにびっくり。でも、マルセイユっぽいなぁと思いました。
I got the impression that there are not many strict rules for the funeral, just your sincere wishes and sympathy for the ones left behind. It seemed much more relaxed than Japanese funeral ceremonies, felt very warm and caring among people and towards family members.
It was also much different in terms of what people were wearing. Everyone was pretty casual, including family members. A lot of ladies were wearing no-sleeves. Some people were even wearing colored tops, jeans, sneakers, or beach sandals. That was surprising, but seemed very Marseille.



1年以上







週末に友達3人のお誕生日会を一気に~
ということで、マルセイユから1時間、リュベロン地方にある友達の一人の両親のおうちにお邪魔を
We had a birthday party for 3 of our friends over the weekend. The party took place at one of our friends' parents' house in the country side of Provence.

のどかな緑とブドウ畑とオリーブ畑が広がる一角、プールもある大きなおうち もっちろん、いっぱい泳ぎましたよ~!みんな、派手に飛び込みしたりと大騒ぎ
It was nice to be away from the town, looking at the farms for olives and grapes all over. Our friend's parents' house had a huge backyard and a swimming pool. Of course, we were all in the pool, having lots of fun!
プール
ひろ~いお庭の一角には、友達のママが日本好きということで作った、"太鼓橋″もかかってました。
His mother likes Japan and even got her Japanese style bridge over the little creek in the yard.
太鼓橋
さすが、プロヴァンスのパーティー! 外にセッティングされた長テーブルの上には前菜とアルコール
I think it's so provence! Table was set up outside for foods. aperitif and appetizers!
テーブルの様子
やっぱり海も近いせいか、ムール貝もはずせないっ! 実は、Tもあたしもフランスの、ムール貝食べるの初めて。こんなにポピュラーなのにっ!
今日は、ペストソースとバターを混ぜたものをムール貝にたっぷり塗ってオーブンで焼いたそうです。南仏といえば、オリーブオイルなんだけど、やっぱりバターのコクはたまんない たっぷりのバターで、カロリーがこわい~といいながらも、めっちゃ食べちゃうんだよね~
Of course, mussels! Actually, T and I had never tried mussels here in France yet. We just hadn't had a chance until yesterday. They were super delicious! baked with butter and pesto source. Provence is famous for using tons of olive oils, but the butter really gives the depth of the taste for the mussels. They were just unbelievable! Well, the calories must have been unbelievable, too.... too bad. I just couldn't stop reaching for them!
ムール貝八月三日
メインは外に備え付けの、これまたプロヴァンス独特(?)のバーベキュー暖炉でお肉焼き焼き この暑い中、友達パパはソーセージやら串焼きの大量のお肉を焼いてくださいましたぁ
Then, the main dish was the B.B.Q. Again, such a Provance style here. The cool looking oven that you see everywhere in the backyard of the houses around here. Our friend's dad was cooking tons of sausages and meats!
バーベキューやくとこ
大量のソーセージでお腹がいっぱいのところに、友達パパ、どんどん薦めます。肉、肉、肉~!!!
この串焼き、実はめっちゃ長くてでかいっ その上、お肉もすごおく特大にカットしてあって。ボリューム満点っ! というか、もう、しばらくお肉はいいかも、というくらい
おいしかったんですけどね。ちなみにTは、うちでこんなにいいお肉、こんな大量に食べさせることないので(T、かわいそ。。。)、ここぞとばかりに2本も平らげてたっ!さすがに、苦しがってました。
After being full with really good sausages, the dad brings a lo-ng skewed meats. We had to take at least one skew each. Of course, the meats were cut huge, too! They were really good, but maybe I wouldn't need to eat meat for several days now... well, T was so happy, eating such a good quality meat that he doesn't get to eat at home (poor T...), taking the second skew and finished it! Sure enough, he was super full afterwards.
肉八月三日
そして、お誕生日ケーキは、恒例、お友達シェフの手作りっ
暑くってちょっとくずれちゃってたけど、フルーツいっぱい おいしかった
The last was the birthday cake for 3 great people! Because it was so hot, the cream melted a little, but still looked great and tasted great!
ケーキ八月三日
いっぱい食べて、いっぱい遊んで。。。ハンモックでの休憩がサイコ~
After eating and playing a lot, relaxing on the hammock feels really nice-!
ハンモック八月三日
あ、でも、真剣に寝るとあぶないっ!だって、友達は気持ちよ~く夢の中、の真っ最中にみんなに服ごとプールに投げ込まれてた 真剣にパニクってておもしろかったなぁ、ってかわいそう?!このメンバー、いっつも騒ぐときは大騒ぎっ。することが派手でたのし~んです
Well, you've gotta watch out with these people! When one of our friends was in a deep sleep, he was picked up by all the guys with his clothes on, then thrown into the pool!! He had no idea what had happened for a second, panicked. Poor guy.... but it was really funny! evil friends... ; )
These kids are always crazy, doing crazy and funny things whenever we get together. T and I love them and really enjoy their company!

ブログランキングに参加中です。一日一回クリックお願いします!I'm participating in a blog ranking. Click me once a day!


1年以上
とあるカフェでお茶したとき。
友達の頼んだシロップ水。お水(ペリエ)とシロップが別できました。
I was in a cafe with my friends one day.
One friend ordered syrop water. They brought Perrier and the syrop in a glass.

ふと見ると、このペリエのビン、ペリエって書いてある下に小さく、Agnes B って。
ステッカーもなにげにバラ模様だし。かっわいい
The bottle said Agnes B right below the word Perrier.
The sticker was rose print and cute.

こんなペリエあるんだ~とちょっと得した気分さぁ
We'd never seen this kind of Perrier before. Felt lucky to discover this!
perrier

南仏、マルセイユの生活- Life in Marseille, France

作者:little bird

南仏、マルセイユの生活- Life in Marseille, France

日常生活、新たな発見や感動、ちいさなお気に入りたち、日ごろ考えていることや気になったことをデジカメ写真と共に気ままにつづってみたいと思います。 Sharing my daily life, things I adore, and etc...

7日 33 総合 896 いいね

↑投票してね!

人気投票ボタン配置はこちらから



little birdさん新着記事

天井工事..
1年以上



過去記事

little birdさんへの新着コメント




ニースブログ・Facebookページ人気ランキング

1位 プロヴァンスのブログ
2位 provence-travelのブログ
3位 南仏アヴィニヨンより
4位 南仏プロヴァンス陶器・雑貨のお店☆Le Petit Nice のブログ
5位 南仏、マルセイユの生活- Life in Marseille, France
6位 南仏スタイル・プロヴァンスの暮らし/南仏ホームステイ
7位 南仏暮らし + 働く母の日記
8位 Ma Petite Vie En Provence


あなたのブログ・Facebookページをもっと多くの人に読んでもらいませんか?ニースでのブログ・Facebookページをお持ちの方は是非ご登録下さい。

ブログ・Facebookページ登録